This notice must describe the proposed rule and give the public at least thirty days to provide comments.
这个通知必须描述被提议的规章并且至少给予公众三十天的时间去评论。
Article 8 a membership stock exchange shall file with the district court for the juristic person registration within thirty days after receiving the notice of permission issued by the Commission.
第8条会员制证券交易所收到本会发给许可之核准通知后,应于三十日内持凭核准通知向地方法院依照有关之规定,申请办理法人登记手续。
Within thirty days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the arbitral tribunal give an interpretation of the award.
在收到裁决后的三十天内,当事人任何一方,可请求仲裁庭对裁决予以解释,并通知对方当事人。
应用推荐